Кто куда, а я в Монголию… 1ч. Дорога домой. 2ч. Евгений Комиренко. Библиотека

01

Приступим. Черновые варианты: «Монголия сайбайно, Монголия баиртай», «Монголия шуудан», «Как я провёл отпуск», «Почему Монголия?», «Отгадал все буквы, но не отгадал слово» и т.п. Остановился на варианте «Кто куда, а я в Монголию», согласно первым строкам стихотворения, навеянного предстоящим отпуском.

Кто куда, а я в Монголию,

За полынной горечью степей.

Где барханы – войско заколдовано

Узкоглазых Темучиновых детей.

Кстати, полынной горечи в Монголии не почувствовал. Скорей эта ассоциация навеяна нашими среднерусскими степями. Чем пахнет Монголия? Да ничем. Разве только при близком знакомстве с представителями животного мира, при слиянии с бытом монголов, который за последние столетия шибко не изменился, можно уловить дымный, зверинный, чуть кисловатый и горьковатый, без лишних ноток, запах. Да, солнечные батареи, телевизоры в юртах, мотоциклы и джипы возле юрт. Но в юртах те же дедовы сундуки и чан с айраком (молочный напиток, заменяющий кочевникам всё водосодержащее), те же славные, взъерошенные, сперва несколько стесняющиеся дети, которые в силу природного любопытства к жизни становятся почти своими, доверчиво расположившиеся на коленях гостей и ведущие вполне понятный разговор. Разумеется по-монгольски, т.к. другого языка не знают. И происходит удивительное, — ты тоже их понимаешь. Даже в большей степени, чем родителей.

О понимании еще упомяну дальше...

Опубликовать в Google Buzz
Опубликовать в Google Plus
Опубликовать в LiveJournal
Опубликовать в Мой Мир
Опубликовать в Одноклассники

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *